الأولى

الكردستاني: سنطعن بقانون النشيد الوطني إذا لم يتضمن بيتا باللغة الكردية

 

طالبت لجنة الثقافة والإعلام النيابية، رئاسة البرلمان “بإدراج قانون النشيد الوطني في جلسات البرلمان المقبلة”، وفي حين بينت أن “بعض الأعضاء معترضون على القصائد المختارة”، وأكدت أن “الكرد سيطعنون بالقانون إذا لم يتضمن بيتا باللغة الكردية”. وقال عضو لجنة الثقافة والإعلام النيابية سامان فوزي “نحن كلجنة ثقافة وإعلام نطالب رئاسة مجلس النواب بإدراج قانون النشيد الوطني في جلسات مجلس النواب المقبلة”، مشيرا إلى أن “أعضاء اللجنة متفقون على مسودة القانون إلا إن بعض أعضاء مجلس النواب معترضون على القصائد المختارة”. ولفت فوزي -وهو عضو في التحالف الكردستاني- الى أن “مسودة القانون تتضمن بيتا باللغة الكردية عبارة عن سطرين”، مؤكدا أنه “في حال صوت مجلس النواب على قانون النشيد الوطني من دون البيت الكردي فإننا سنطعن بمسودة القانون في المحكمة الاتحادية”. وكانت لجنة الثقافة النيابية أعلنت، في (29 تموز 2013)، “جاهزية قانون النشيد الوطني ورفعه مرة ثانية لهيئة الرئاسة للتصويت”، وبينت أن “فقرة بيت الشعر الكردي ستوضع بخيارات عدة، وسيترك الامر لتصويت البرلمان، ولفتت الى أنه سيتم “التصويت على قانون العلم” بعد إقرار قانون النشيد لارتباطه به. وعزت اللجنة، في (18 تموز2013)، اسباب تأجيل التصويت على مقترح قانون النشيد الوطني إلى طلب بعض المكونات إضافة لغتهم على نص النشيد، فيما أكدت أن مجلس النواب سيحسم أمر التصويت على مشروع القانون خلال شهر رمضان المقبل. وكانت النائبة عن القائمة العراقية وحدة الجميلي، أعلنت في الـ18 من تموز2013، أن مجلس النواب قرر تأجيل التصويت على مقترح قانون النشيد الوطني الذي كان من المقرر ان يصوت عليه خلال جلسة اليوم، عازية السبب إلى “المحاصصة” واعتراض بعض المكونات عليه، فيما اكدت أن تأجيل التصويت على القانون اثبت عدم وجود “ثوابت وطنية” لدى البعض. وكانت لجنة الثقافة والإعلام النيابية طالبت،في (15 تموز 2013)، بضرورة إدراج مشروع قانون النشيد الوطني على جدول أعمال البرلمان، وبينت أنها راعت تأجيله خلال المدة الماضية نزولاً عند رغبة مجموعة من النواب لتسهيل إقرار القوانين المهمة. واعلنت لجنة الثقافة والإعلام في مجلس النواب، في (الـ14 من أذار 2012)، أنها سترفع مسودة قانون النشيد الوطني إلى البرلمان في الأسبوع الذي يلي عقد القمة العربية، وفيما بينت أن هذه المسودة تتضمن ثلاثة نصوص وسيتم اختار أحدها، أشارت إلى وجود مطالب لتضمين اللغتين التركمانية والكردية فيه.

قد يهمك أيضاً

استضافة وتصميم: شركة المرام للدعاية والإعلان